NÊN HỌC 214 BỘ THỦ HAY CHỮ HÁN TRƯỚC?
Mục lục
- 214 BỘ THỦ TIẾNG TRUNG
- 50 BỘ THỦ THÔNG DỤNG CẦN NHỚ
- NÊN HỌC BỘ THỦ TRƯỚC HAY HỌC CHỮ HÁN TRƯỚC?
- Học bộ thủ trước khi học chữ Hán
- Học chữ Hán trước khi học bộ thủ
- KẾT LUẬN NÊN HỌC CHỮ HÁN HAY BỘ THỦ TRƯỚC
Chữ Hán luôn là trở ngại vô cùng lớn đối với tất cả người học Tiếng Trung, thậm chí là người Trung Quốc bởi độ khó của chữ tượng hình cũng như 214 bộ thủ. Chúng ta thường nhận được lời khuyên rằng hãy học bộ thủ để nhớ chữ Hán dễ dàng hơn, tuy nhiên nên học chữ Hán trước hay học bộ thủ trước, và học như thế nào để đạt hiệu quả tốt nhất thì không phải ai cũng giải đáp cho bạn.
Với những bạn vừa bắt đầu học Tiếng Trung, cùng Thế Giới Tiếng Trung trả lời câu hỏi trên để tìm cho mình cách học tối ưu nhất nhé.
214 BỘ THỦ TIẾNG TRUNG
Bộ thủ 1 Nét (gồm 6 bộ) | ||||
STT | BỘ | TÊN BỘ | PHIÊN ÂM | Ý NGHĨA |
1. | 一 | NHẤT | yi | số một |
2. | 〡 | CỔN | gǔn | nét sổ |
3. | 丶 | CHỦ | zhǔ | điểm, chấm |
4. | 丿 | PHIỆT | piě | nét sổ xiên qua trái |
5. | 乙 | ẤT | yǐ | vị trí thứ 2 trong thiên can |
6. | 亅 | QUYẾT | jué | nét sổ có móc |
Bộ thủ 2 Nét (gồm 23 bộ) | ||||
7. | 二 | NHỊ | èr | số hai |
8. | 亠 | ĐẦU | tóu | (Không có nghĩa) |
9. | 人( 亻) | NHÂN (NHÂN ĐỨNG) | rén | người |
10. | 儿 | NHI | ér | Trẻ con |
11. | 入 | NHẬP | rù | vào |
12. | 八 | BÁT | bā | số tám |
13. | 冂 | QUYNH | jiǒng | vùng biên giới xa; hoang địa |
14. | 冖 | MỊCH | mì | trùm khăn lên |
15. | 冫 | BĂNG | bīng | nước đá |
16. | 几 | KỶ | jī | ghế dựa |
17. | 凵 | KHẢM | kǎn | há miệng |
18. | 刀(刂) | ĐAO | dāo | con dao, cây đao (vũ khí) |
19. | 力 | LỰC | lì | sức mạnh |
20. | 勹 | BAO | bā | bao bọc |
21. | 匕 | CHỦY | bǐ | cái thìa (cái muỗng) |
22. | 匚 | PHƯƠNG | fāng | tủ đựng |
23. | 匸 | HỆ | xǐ | che đậy, giấu giếm |
24. | 十 | THẬP | shí | số mười |
25. | 卜 | BỐC | bǔ | xem bói |
26. | 卩 | TIẾT | jié | đốt tre |
27. | 厂 | HÁN | hàn | sườn núi, vách đá |
28. | 厶 | KHƯ, TƯ | sī | riêng tư |
29. | 又 | HỰU | yòu | lại nữa, một lần nữa |
Bộ thủ 3 Nét (gồm 31 bộ) | ||||
30. | 口 | KHẨU | kǒu | cái miệng |
31. | 囗 | VI | wéi | vây quanh |
32. | 土 | THỔ | tǔ | đất |
33. | 士 | SĨ | shì | kẻ sĩ |
34. | 夂 | TRĨ | zhǐ | đến ở phía sau |
35. | 夊 | TUY | sūi | đi chậm |
36. | 夕 | TỊCH | xì | đêm tối |
37. | 大 | ĐẠI | dà | to lớn |
38. | 女 | NỮ | nǚ | nữ giới, con gái, đàn bà |
39. | 子 | TỬ | zǐ | con |
40. | 宀 | MIÊN | mián | mái nhà, mái che |
41. | 寸 | THỐN | cùn | đơn vị «tấc» (đo chiều dài) |
42. | 小 | TIỂU | xiǎo | nhỏ bé |
43. | 尢 | UÔNG | yóu | yếu đuối |
44. | 尸 | THI | shī | xác chết, thây ma |
45. | 屮 | TRIỆT | chè | mầm non, cỏ non mới mọc |
46. | 山 | SƠN | shān | núi non |
47. | 巛 | XUYÊN | chuān | sông ngòi |
48. | 工 | CÔNG | gōng | người thợ, công việc |
49. | 己 | KỶ | jǐ | bản thân mình |
50. | 巾 | CÂN | jīn | cái khăn |
51. | 干 | CAN | gān | thiên can, can dự |
52. | 幺 | YÊU | yāo | nhỏ nhắn |
53. | 广 | NGHIỄM | ān | mái nhà |
54. | 廴 | DẪN | yǐn | bước dài |
55. | 廾 | CỦNG | gǒng | chắp tay |
56. | 弋 | DẶC | yì | bắn, chiếm lấy |
57. | 弓 | CUNG | gōng | cái cung (để bắn tên) |
58. | 彐 | KỆ | jì | đầu con nhím |
59. | 彡 | SAM | shān | lông, tóc dài |
60. | 彳 | XÍCH | chì | bước chân trái |
Bộ thủ 4 Nét (gồm 33 bộ) | ||||
61. | 心 (忄) | TÂM (TÂM ĐỨNG) | xīn | quả tim, tâm trí, tấm lòng |
62. | 戈 | QUA | gē | cây qua(một thứ binh khí dài) |
63. | 戶 | HỘ | hù | cửa một cánh |
64. | 手 (扌) | THỦ | shǒu | tay |
65. | 支 | CHI | zhī | cành nhánh |
66. | 攴 (攵) | PHỘC | pù | đánh khẽ |
67. | 文 | VĂN | wén | văn vẻ, văn chương, vẻ sáng |
68. | 斗 | ĐẨU | dōu | cái đấu để đong |
69. | 斤 | CẨN | jīn | cái búa, rìu |
70. | 方 | PHƯƠNG | fāng | vuông |
71. | 无 | VÔ | wú | không |
72. | 日 | NHẬT | rì | ngày, mặt trời |
73. | 曰 | VIẾT | yuē | nói rằng |
74. | 月 | NGUYỆT | yuè | tháng, mặt trăng |
75. | 木 | MỘC | mù | gỗ, cây cối |
76. | 欠 | KHIẾM | qiàn | khiếm khuyết, thiếu vắng |
77. | 止 | CHỈ | zhǐ | dừng lại |
78. | 歹 | ĐÃI | dǎi | xấu xa, tệ hại |
79. | 殳 | THÙ | shū | binh khí dài, cái gậy |
80. | 毋 | VÔ | wú | chớ, đừng |
81. | 比 | TỶ | bǐ | so sánh |
82. | 毛 | MAO | máo | lông |
83. | 氏 | THỊ | shì | họ |
84. | 气 | KHÍ | qì | hơi nước |
85. | 水 (氵) | THỦY | shǔi | nước |
86. | 火(灬) | HỎA | huǒ | lửa |
87. | 爪 | TRẢO | zhǎo | móng vuốt cầm thú |
88. | 父 | PHỤ | fù | cha |
89. | 爻 | HÀO | yáo | hào âm, hào dương (Kinh Dịch) |
90. | 爿 (丬) | TƯỜNG | qiáng | mảnh gỗ, cái giường |
91. | 片 | PHIẾN | piàn | mảnh, tấm, miếng |
92. | 牙 | NHA | yá | răng |
93. | 牛( 牜) | NGƯU | níu | trâu |
94. | 犬 (犭) | KHUYỂN | quǎn | con chó |
Bộ thủ 5 Nét gồm 23 bộ | ||||
95. | 玄 | HUYỀN | xuán | đen huyền, huyền bí |
96. | 玉 | NGỌC | yù | đá quý, ngọc |
97. | 瓜 | QUA | guā | quả dưa |
98. | 瓦 | NGÕA | wǎ | ngói |
99. | 甘 | CAM | gān | ngọt |
100. | 生 | SINH | shēng | sinh đẻ, sinh sống |
101. | 用 | DỤNG | yòng | dùng |
102. | 田 | ĐIỀN | tián | ruộng |
103. | 疋(匹) | THẤT | pǐ | đv đo chiều dài, tấm |
104. | 疒 | NẠCH | nǐ | bệnh tật |
105. | 癶 | BÁT | bǒ | gạt ngược lại, trở lại |
106. | 白 | BẠCH | bái | màu trắng |
107. | 皮 | BÌ | pí | da |
108. | 皿 | MÃNH | mǐn | bát dĩa |
109. | 目 | MỤC | mù | mắt |
110. | 矛 | MÂU | máo | cây giáo để đâm |
111. | 矢 | THỈ | shǐ | cây tên, mũi tên |
112. | 石 | THẠCH | shí | đá |
113. | 示 (礻) | THỊ (KỲ) | shì | chỉ thị; thần đất |
114. | 禸 | NHỰU | róu | vết chân, lốt chân |
115. | 禾 | HÒA | hé | lúa |
116. | 穴 | HUYỆT | xué | hang lỗ |
117. | 立 | LẬP | lì | đứng, thành lập |
Bộ thủ 6 Nét gồm 29 bộ | ||||
118. | 竹 | TRÚC | zhú | tre trúc |
119. | 米 | MỄ | mǐ | gạo |
120. | 糸 (糹-纟) | MỊCH | mì | sợi tơ nhỏ |
121. | 缶 | PHẪU | fǒu | đồ sành |
122. | 网 (罒- 罓) | VÕNG | wǎng | cái lưới |
123. | 羊 | DƯƠNG | yáng | con dê |
124. | 羽 (羽) | VŨ | yǔ | lông vũ |
125. | 老 | LÃO | lǎo | già |
126. | 而 | NHI | ér | mà, và |
127. | 耒 | LỖI | lěi | cái cày |
128. | 耳 | NHĨ | ěr | tai (lỗ tai) |
129. | 聿 | DUẬT | yù | cây bút |
130. | 肉 | NHỤC | ròu | thịt |
131. | 臣 | THẦN | chén | bầy tôi |
132. | 自 | TỰ | zì | tự bản thân, kể từ |
133. | 至 | CHÍ | zhì | đến |
134. | 臼 | CỬU | jiù | cái cối giã gạo |
135. | 舌 | THIỆT | shé | cái lưỡi |
136. | 舛 | SUYỄN | chuǎn | sai suyễn, sai lầm |
137. | 舟 | CHU | zhōu | cái thuyền |
138. | 艮 | CẤN | gèn | dừng, bền cứng |
139. | 色 | SẮC | sè | màu, dáng vẻ, nữ sắc |
140. | 艸 (艹) | THẢO | cǎo | cỏ |
141. | 虍 | HỔ | Hū | vằn vện của con hổ |
142. | 虫 | TRÙNG | chóng | sâu bọ |
143. | 血 | HUYẾT | xuè | máu |
144. | 行 | HÀNH | xíng | đi, thi hành, làm đc |
145. | 衣 (衤) | Y | yī | áo |
146. | 襾 | Á | yà | che đậy, úp lên |
Bộ thủ 7 Nét gồm 20 bộ | ||||
147. | 見( 见) | KIẾN | jiàn | trông thấy |
148. | 角 | GIÁC | jué | góc, sừng thú |
149. | 言 (讠) | NGÔN | yán | nói |
150. | 谷 | CỐC | gǔ | khe nc chảy giữa hai núi |
151. | 豆 | ĐẬU | dòu | hạt đậu, cây đậu |
152. | 豕 | THỈ | shǐ | con heo, con lợn |
153. | 豸 | TRÃI | zhì | loài sâu không chân |
154. | 貝 (贝) | BỐI | bèi | vật báu |
155. | 赤 | XÍCH | chì | màu đỏ |
156. | 走 | TẨU | zǒu | đi, chạy |
157. | 足 | TÚC | zú | chân, đầy đủ |
158. | 身 | THÂN | shēn | thân thể, thân mình |
159. | 車 (车) | XA | chē | chiếc xe |
160. | 辛 | TÂN | xīn | cay, vất vả |
161. | 辰 | THẦN | chén | nhật, nguyệt, thìn (12 chi) |
162. | 辵(辶 ) | QUAI XƯỚC | chuò | chợt bước đi |
163. | 邑 (阝) | ẤP | yì | vùng đất cho quan |
164. | 酉 | DẬU | yǒu | một trong 12 địa chi |
165. | 釆 | BIỆN | biàn | phân biệt |
166. | 里 | LÝ | lǐ | dặm; làng xóm |
Bộ thủ 8 Nét gồm 9 bộ | ||||
167 | 金 | KIM | jīn | kim loại; vàng |
168. | 長 (镸- 长) | TRƯỜNG | cháng | dài; lớn (trưởng) |
169. | 門 (门) | MÔN | mén | cửa hai cánh |
170. | 阜 (阝) | PHỤ | fù | đống đất, gò đất |
171. | 隶 | ĐÃI | dài | kịp, kịp đến |
172. | 隹 | TRUY, CHUY | zhuī | chim đuôi ngắn |
173. | 雨 | VŨ | yǔ | mưa |
174. | 青 (靑) | THANH | qīng | màu xanh |
175. | 非 | PHI | fēi | không |
Bộ thủ 9 Nét gồm 11 bộ | ||||
176. | 面( 靣) | DIỆN | miàn | mặt, bề mặt |
177. | 革 | CÁCH | gé | da thú; thay đổi |
178. | 韋 (韦) | VI | wéi | da đã thuộc rồi |
179. | 韭 | PHỈ, CỬU | jiǔ | rau phỉ (hẹ) |
180. | 音 | ÂM | yīn | âm thanh, tiếng |
181. | 頁 (页) | HIỆT | yè | đầu; trang giấy |
182. | 風 (凬-风) | PHONG | fēng | gió |
183. | 飛 (飞) | PHI | fēi | bay |
184. | 食( 飠-饣) | THỰC | shí | ăn |
185. | 首 | THỦ | shǒu | đầu |
186. | 香 | HƯƠNG | xiāng | mùi hương thơm |
Bộ thủ 10 Nét gồm 8 bộ | ||||
187. | 馬( 马) | MÃ | mǎ | con ngựa |
188. | 骫 | CỐT | gǔ | xương |
189. | 高 | CAO | gāo | cao |
190. | 髟 | BƯU, TIÊU | biāo | tóc dài; sam cỏ phủ mái nhà |
191. | 鬥 | ĐẤU | dòu | chống nhau, chiến đấu |
192. | 鬯 | SƯỞNG | chàng | rượu nếp; bao đựng cung |
193. | 鬲 | CÁCH | gé lì | tên 1con sông xưa, cái đỉnh |
194. | 鬼 | QUỶ | gǔi | con quỷ |
Bộ thủ 11 Nét gồm 6 bộ | ||||
195. | 魚( 鱼) | NGƯ | yú | con cá |
196. | 鳥 (鸟) | ĐIỂU | niǎo | con chim |
197. | 鹵 | LỖ | lǔ | đất mặn |
198. | 鹿 | LỘC | lù | con hươu |
199. | 麥 (麦) | MẠCH | mò | lúa mạch |
200. | 麻 | MA | má | cây gai |
Bộ 12 Nét gồm 4 bộ | ||||
201. | 黃 | HOÀNG | huáng | màu vàng |
202. | 黍 | THỬ | shǔ | lúa nếp |
203. | 黑 | HẮC | hēi | màu đen |
204. | 黹 | CHỈ | zhǐ | may áo, khâu vá |
Bộ 13 Nét gồm 4 bộ | ||||
205. | 黽 | MÃNH | mǐn | con ếch; cố gắng |
206. | 鼎 | ĐỈNH | dǐng | cái đỉnh |
207. | 鼓 | CỔ | gǔ | cái trống |
208. | 鼠 | THỬ | shǔ | con chuột |
Bộ 14 Nét gồm 2 bộ | ||||
209. | 鼻 | TỴ | bí | cái mũi |
210. | 齊 (斉-齐) | TỀ | qí | ngang bằngu |
Bộ thủ 15 Nét gồm 1 bộ | ||||
211. | 齒 (歯 -齿) | XỈ | chǐ | răng |
Bộ 16 Nét gồm 2 bộ | ||||
212. | 龍 (龙) | LONG | lóng | con rồng |
213. | 龜 (亀-龟) | QUY | guī | con rùa |
Bộ 17 Nét gồm 1 bộ | ||||
214. | 龠 | DƯỢC | yuè | sáo 3 lỗ |
50 BỘ THỦ THÔNG DỤNG CẦN NHỚ
Với việc nắm rõ các bộ thủ, việc học chữ Hán sẽ đơn giản, hiệu quả và ghi nhớ lâu hơn rất nhiều. Với các bạn vừa bắt đầu học Tiếng Trung, không cần quá máy móc rồi cố nhồi nhét 214 bộ thủ. Hãy bắt đầu với 50 bộ thủ căn bản.
Nhấp vào tiêu đề để đọc thêm về 50 bộ thủ thông dụng. Vì sao lại chỉ cần học 50 mà không phải là tất cả 214 bộ thủ?
STT | Bộ | Phiên âm | Số nét | Âm Hán Việt | Ý nghĩa |
1. | 邑 (阝) | yì | 7 (2) | ấp | vùng đất |
2. | 貝 (贝) | bèi | 7 (4) | bối | vật báu |
3. | 巾 | jīn | 3 | cân | cái khăn |
4. | 弓 | gōng | 3 | cung | cái cung, vật hình cong |
5. | 大 | dà | 3 | đại | to lớn |
6. | 廴 | yǐn | 2 | dẫn | bước dài |
7. | 刀 (刂) | dāo | 2 | đao | con dao, cây đao |
8. | 田 | tián | 5 | điền | ruộng |
9. | 鳥 (鸟) | niǎo | 11 (5) | điểu | con chim |
10. | 禾 | hé | 5 | hòa | lúa |
11. | 火 (灬) | huǒ | 4 | hỏa (bốn chấm hoả) | lửa |
12. | 口 | kǒu | 3 | khẩu | cái miệng |
13. | 犬 (犭) | quản | 4 | khuyển | con chó |
14. | 金 (钅) | jīn | 8 | kim | kim loại; vàng |
15. | 力 | lì | 2 | lực | sức mạnh |
16. | 馬 (马) | mǎ | 10 (3) | mã | con ngựa |
17. | 米 | mǐ | 6 | mễ | gạo |
18. | 糸 (糹-纟) | mì | 6 | mịch | sợi tơ nhỏ |
19. | 宀 | mián | 3 | miên | mái che, mái hiên |
20. | 木 | mù | 4 | mộc | gỗ, cây cối |
21. | 門 (门) | mén | 8 (3) | môn | cửa hai cánh |
22. | 目 | mù | 5 | mục | mắt |
23. | 疒 | nǐ | 5 | nạch | bệnh tật |
24. | 广 | yǎn/ guǎng | 3 | nghiễm/ quảng | mái nhà lớn |
25. | 玉 | yù | 5 | ngọc | đá quý, ngọc |
26. | 言 (讠) | yán | 7 (2) | ngôn | nói |
27. | 牛 (牜) | níu | 4 | ngưu | trâu |
28. | 人 (亻) | rén | 2 | nhân (nhân đứng) | người |
29. | 日 | rì | 4 | nhật | ngày, mặt trời |
30. | 肉 | ròu | 6 | nhục | thịt |
31. | 肉 (月) | ròu | 6 (4) | nhục | xác thịt |
32. | 女 | nǚ | 3 | nữ | nữ giới |
33. | 辵 (辶 ) | chuò | 7 (3) | quai xước | chợt đi chợt dừng |
34. | 彡 | shān | 3 | sam | lông dài |
35. | 山 | shān | 3 | sơn | núi non |
36. | 心 (忄) | xīn | 4 (3) | tâm( tâm đứng) | tim, tâm trí, tấm lòng |
37. | 石 | shí | 5 | thạch | đá |
38. | 艸 (艹) | cǎo | 6 | thảo | cỏ |
39. | 土 | tǔ | 3 | thổ | đất |
40. | 手 (扌) | shǒu | 4 (3) | thủ (tài gảy) | tay |
41. | 食 (飠-饣) | shí | 9 (8 – 3) | thực | ăn |
42. | 水 (氵) | shuǐ | 4 (3) | thủy (ba chấm thuỷ) | nước |
43. | 竹 | zhú | 6 | trúc | tre, trúc |
44. | 虫 | chóng | 6 | trùng | sâu bọ |
45. | 足 | zú | 7 | túc | chân, đầy đủ |
46. | 囗 | wéi | 3 | vi | vây quanh |
47. | 雨 | yǔ | 8 | vũ | mưa |
48. | 車 (车) | chē | 7 (4) | xa | chiếc xe |
49. | 彳 | chì | 3 | xích | bước chân trái |
50. | 衣 (衤) | yī | 6 (5) | y | y phục, quần áo |
NÊN HỌC BỘ THỦ TRƯỚC HAY HỌC CHỮ HÁN TRƯỚC?
Nói vậy nhưng việc lựa chọn học 214 bộ thủ trước hay học chữ Hán trước phần nhiều phụ thuộc vào lựa chọn của người học bởi có thể các bạn sẽ nhận được nhiều sự hướng dẫn khác nữa. Thế Giới Tiếng Trung sẽ cùng bạn phân tích xem lợi và hại khi các bạn lựa chọn một trong hai cách học trên.
Học bộ thủ trước khi học chữ Hán
Nếu bạn học thuộc 50 bộ thủ cơ bản (hoặc tốt nhất là 214 bộ thủ) trước khi học chữ Hán, thì bạn sẽ có thể dễ dàng ghi nhớ hơn rất nhiều.
Ví dụ: Khi bạn học chữ 你好 bạn có thể nhận thấy:
Chữ 你 sẽ bao gồm:
– Bộ nhân đứng 亻: chỉ người
– Bộ Mịch 冖: Khăn trùm lên đồ vật
– Bộ Tiểu 小: Nhỏ bé, ít
Bộ Mịch và bộ Tiểu kết hợp tạo nên chữ 尔 /Ěr/ chỉ người đối diện
Chữ 你: bộ nhân đứng 亻+ chữ 尔 => Người đối diện bạn, nên chữ 你 dùng để chỉ ngôi thứ 2 là anh, chị, bạn…
Còn chữ 好 sẽ bao gồm:
– Bộ Nữ 女: Con gái, phụ nữ
– Bộ Tử 子: Con, con trai
Người xưa quan niệm người phụ nữ sinh được đứa con là điều tốt đẹp, nên chữ này mang ý nghĩa hay và tốt đẹp…
Khi nhận ra các bộ thủ có trong chữ, việc ghi nhớ là dễ dàng hơn bao giờ hơn, bạn cũng dễ dàng liên kết các từ với nhau hơn. Bạn còn giảm được bớt thời gian phải tìm hiểu, tra hay ghi chép quá nhiều khi phải ghi nhớ một chữ Hán mới.
Tuy nhiên, học bộ thủ trước sẽ có một nhược điểm rất lớn, chính là khô khan. Khi bạn chưa hề biết gì về chữ hán nhưng lại phải học một lúc tận 50 thậm chí là 214 bộ thủ có vẻ sẽ rất khó khăn. Chưa kể các bộ thủ sẽ không được đặt vào ngữ cảnh như chữ Hán khiến cho việc khi nhớ khá là máy móc, dễ gây chán nản cho người mới bắt đầu học
Học chữ Hán trước khi học bộ thủ
Thông thường mọi người sẽ học chữ Hán rồi mới tiếp cận với bộ thủ. Cách làm này giúp bạn học thuộc chữ Hán đồng thời tìm hiểu xem chữ Hán đó bao gồm những bộ thủ gì. Chữ Hán được học qua ngữ cảnh, bài khóa… giúp bạn dễ tiếp cận hơn tuy nhiên bạn sẽ rất mất thời gian khi phải dò các bộ thủ trong bảng 214 bộ thủ khi học chữ Hán. Vậy nên phương thức này có vẻ dễ hơn nhưng lại tốn nhiều thời gian hơn.
KẾT LUẬN NÊN HỌC CHỮ HÁN HAY BỘ THỦ TRƯỚC
Bài viết này sẽ giúp các bạn tham khảo và đưa ra lựa chọn phù hợp với bản thân. Dù bắt đầu với bộ thủ hay chữ Hán thì bạn nên nhớ nhất định phải KẾT HỢP VIỆC HỌC CHỮ HÁN VÀ BỘ THỦ để đạt được hiệu quả cao nhất.
Tham khảo bài viết Nhớ chữ Hán nhanh hơn 50% nhờ phương pháp chiết tự chữ Hán.
NHỚ CHỮ HÁN NHANH HƠN 50% NHỜ PHƯƠNG PHÁP CHIẾT TỰ CHỮ HÁN
Xem lịch khải giảng mới nhất của Thế Giới Tiếng Trung tại đây
Youtube: https://www.youtube.com/user/omaicay90
Facebook: Thế Giới Tiếng Trung – Dạy phát âm chuẩn nhất Hà Nội
Biên tập viên
Bài mới nhất
- Kiến thức tiếng Trung23 Tháng mười một, 202410 quy tắc vàng giúp bạn phát âm Tiếng Trung như người bản xứ
- Kiến thức tiếng Trung23 Tháng mười một, 2024Tổng hợp từ vựng và mẫu câu Tiếng Trung giao tiếp trong công việc
- Kiến thức tiếng Trung23 Tháng mười một, 2024Phương pháp luyện nghe Tiếng Trung hiệu quả cho người mới bắt đầu
- Kiến thức tiếng Trung19 Tháng mười một, 20247 quy tắc viết chữ Hán và 8 nét cơ bản trong Tiếng Trung – Hướng dẫn chi tiết cho người mới bắt đầu